0

Lengua extranjera profesional distinta del inglés para la asistencia a la dirección

0 Enrolled
100 hour

Course Overview

Una vez finalizado el Módulo el alumno será capaz de comunicarse en una lengua extranjera distinta del inglés con un nivel de usuario independiente avanzado B2 (equivalente a medio alto) en las actividades de asistencia a la dirección.En concreto el alumno será capaz de: Comprender la información en una lengua extranjera estándar distinta del inglés relacionada con las gestiones tipo de la asistencia a la dirección y transmitida a través de conversaciones o discursos breves o extensos y sin excesivas distorsiones o ruidos ni expresiones idiomáticas.Interpretar la documentación profesional relacionada con las actividades de asistencia a la dirección en una lengua extranjera distinta del inglés de carácter sencillo breve o extensa obteniendo los datos e informaciones relevantes.Expresarse oralmente en una lengua extranjera distinta del inglés con claridad en situaciones tipo no complejas del ámbito social y profesional de la asistencia a la dirección utilizando con corrección las normas sociolingüísticas y demostrando naturalidad y corrección en la utilización del lenguaje.Redactar y/o cumplimentar documentos profesionales sencillos y habituales en las actividades de asistencia a la dirección en una lengua extranjera distinta del inglés de manera precisa y en todo tipo de soporte utilizando el lenguaje técnico básico apropiado y aplicando criterios de corrección formal léxica ortográfica y sintáctica.Mantener conversaciones del ámbito social y profesional de la asistencia a la dirección en situaciones tipo no complejas en una lengua extranjera distinta del inglés con suficiente fluidez y espontaneidad comprendiendo y proporcionando las explicaciones oportunas. UD1. Revisión morfológica sintáctica y fonética de la lengua extranjera distinta del inglés.1.1. Revisión fonética.1.2. Revisión de la morfosintaxis.UD2. Toma de contacto socio-profesional en una lengua extranjera distinta del inglés.2.1. Valoración del contexto comunicativo en las secretarías de dirección.2.2. Presentación saludos e identificación de los interlocutores.2.3. La toma de notas en conversaciones.2.4. Recepción y transmisión de mensajes.2.5. Elaboración de material audiovisual.2.6. La escucha de grabaciones de voz video programas de radio y televisión.2.7. La realización de grabaciones de voz para su incorporación en presentaciones.UD3. Organización habitual del trabajo de secretariado en una lengua extranjera distinta del inglés.3.1. Recepción y atención de visitas en la empresa.3.2. Intercambio de información presencial en la recepción y atención de clientes internos y externos.3.3. Conversaciones.3.4. Concierto aplazamiento y anulación de citas de forma oral.3.5. Convenciones y pautas de cortesía usados en la comunicación telefónica o telemática.3.6. Normas de protocolo y cortesía.UD4. Comunicaciones escritas habituales del trabajo de secretariado en una lengua extranjera distinta del inglés.4.1. Técnicas y normas gramaticales.4.2. Redacción e interpretación de textos sencillos y formalización de documentos rutinarios en distintos soportes reclamaciones la carta.4.3. Redacción y traducción de informes socio-profesionales extensos (informe dossier acta memoria resumen de prensa).4.4. Concierto aplazamientos y anulación de citas de forma escrita.4.5. Interpretación y rellenado de documentos para la reservas de transporte alojamiento y servicios de restauración en todo tipo de soporte.4.6. Presentación de anotaciones de discursos profesionales extensos y no complejos.4.7. La correspondencia electrónica y faxes.UD5. Comunicaciones orales habituales en la gestión de via¬jes alojamientos y servicios de restauración en una len¬gua extranjera distinta del inglés.5.1. Búsquedas y recopilación de información socio – profesional relacionada.5.2. Intercambio de información oral o telefónica en la formalización de reservas de transporte alojamiento y servicios de restauración.5.3. Argumentación en conversaciones en una lengua extranjera distinta del inglés de condiciones de venta o compra y logros de objetivos socio – profesionales.5.4. Aplicación de estrategia de verificación.5.5. Interpretación de facturas de hoteles transportes restaurantes u otros.5.6. Recursos estructuras lingüísticas y léxico básico relacionado con la contratación intención y preferencia y sus consiguientes aspectos fonológicos.5.7. Convenciones y pautas de cortesía relaciones y pautas profesionales usadas en la gestión de viajes y reservas.

Instructor

Avatar del usuario

swiss

0.0
0 Reviews
0 Students
4 Courses
Main Content